Кофе для истинной леди - Страница 19


К оглавлению

19

— С превеликим удовольствием, — я благодарно склонила голову и продолжила: — Может, сразу после завтрака? На вечер намечено интересное развлечение…

— Да, да, спиритический сеанс, — Абигейл побледнела. — Попытаемся узнать, что за дух нам явился вчера… Это должно быть интересно. А что до прогулки по саду, думаю, компанию вам могут составить мои сыновья… — она осеклась, сообразив, что я уже не девочка, а леди, которой не следует прогуливаться в уединенных местах с двумя… уже не мальчиками, а почти юношами.

— О, это было бы чудесно, — поспешила я согласиться и тут же добавила. — Мы с мисс Тайлер собирались прогуляться там вдвоем, но после вчерашнего, сознаюсь, мне немного не по себе. А рядом с юными лордами нам бояться будет нечего.

— Вот и чудесно, — с облегчением выдохнула Абигейл. — Кристиан, Даниэль, вы ведь не откажете в такой маленькой просьбе?

Вопрос прозвучал, как приказ. Даниэль недовольно нахмурился, но перехватив мой взгляд, передумал спорить и обворожительно улыбнулся:

— Конечно, мы будем сопровождать леди Виржинию и ее компаньонку. Время сейчас неспокойное. Да и призраки что-то расшалились.

Сэр Фаулер скривился и отвернулся, делая вид, что он больше заинтересован картиной на стене, нежели нашим разговором. Сердце кольнуло дурным предчувствием. Неужели он действительно замешан в спектакле с «привидением»? Но я видела баронета среди гостей — и, готова поклясться, он был удивлен не меньше других.

Впрочем, что на уме у Фаулера — знает только Фаулер. Мне остается только гадать.

— Опаздываете, леди Виржиния, — хмыкнул один из близнецов. Отсюда я не видела, есть ли у него шрам на переносице, но, судя по манере говорить, это был Даниэль, а не Кристиан. — Что вас задержало?

— «Тебя» и «Гинни», — поправила я его, оглянувшись на ворота. Впрочем, вряд ли нас кто-то подслушивал. — Мисс Тайлер можно доверять целиком и полностью. Она знает многое, но совершенно неболтлива.

— Неужели? — хмыкнул Даниэль и шагнул вплотную к Эвани, заглядывая ей под широкие поля шляпки.

— Именно так, — невозмутимо кивнула мисс Тайлер. — И, кроме того, я захватила с собой роман, так что мне найдется, чем заняться, пока вы будете разговаривать с моей нанимательницей, сэр, — и она подняла книгу, выставляя ее, словно щит, между собой и Даниэлем.

Близнецы переглянулись и рассмеялись.

— Умеешь подбирать прислугу, Гинни, — подмигнул мне Кристиан, отсмеявшись. — Вот где бы нам найти такого дворецкого, который не будет сразу ставить в известность Абигейл о планах, которые мы хотели бы сохранить в секрете? Не поделишься опытом?

— Опыт приходит с возрастом, Крис, — улыбнулась я. — Вот доживешь до моих лет…

— Можно подумать, что ты уже почтенная старушка, — фыркнул Даниэль. — Если бы так оно и было, то тебе бы не потребовалась компаньонка, чтобы прогуляться в саду вместе с двумя молодыми людьми. К слову, ты действительно хотела его посмотреть или просто нуждалась в уединенном месте для беседы?

— И то, и другое. Но разговор, боюсь, будет не из приятных…

Некоторое время мы просто блуждали по дорожкам в тени разросшихся яблонь. День выдался не в пример холоднее вчерашнего… Впрочем, возможно, меня просто знобило от волнения. Говорят, что лучший способ поссориться с другом — начать читать ему мораль. Я, конечно, не собиралась осуждать близнецов за дружбу с Фаулером, но наверняка даже расспросы на эту тему могли бы разозлить их.

Эвани шла на тридцать шагов позади нас и на ходу читала роман. Кажется, ей не было никакого дела герцогских секретов — и я почти завидовала.

— Так и будешь молчать?

— Я боюсь, Крис, — вырвалось у меня совершенно искреннее, и я тут же поняла, что это правильное начало. Не нападать на них с расспросами, а быть жертвой, которая ищет защиты. — Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, что происходит, но и оставить все просто так не могу. Понимаете, он…

— Кто? — почти грубо перебил меня Даниэль, но я видела, что он не на шутку встревожен. — Кто, Гинни? Ты никогда не страдала ни недостатком смелости, ни неумением правильно выразить свои мысли, так прекращай пороть чушь и скажи прямо, что происходит!

— Винсент Фаулер, — твердо произнесла я и стянула на груди края шали. Мне и впрямь было холодно. — Он угрожал. И я хочу знать, может ли он воплотить эти угрозы в жизнь.

Кристиан остановился так внезапно, словно налетел на стеклянную стену, и лицо у него исказилось, будто осколки этой невидимой стены ранили его глубоко, до самого сердца.

— Винс угрожал тебе? Шутишь?

— Нет, — я качнула головой. — Он говорил что-то о слухах, которые будут ходить обо мне… и о нем, если я не склоню голову и не проглочу молча его оскорбления. Мне не понятно, почему Фаулер так разозлился. Я просто шла и беседовала с одним джентльменом, а Фаулер вдруг стал угрожать ему вызовом на дуэль, а мне — слухами и потерей репутации… И… только клянитесь, что это останется между нами, — я поймала взгляд сначала Даниэля, потом Кристиана, и только дождавшись кивков, продолжила: — Он пытался силой склонить леди Вайтберри… к отношениям. Мы с Эмбер давние подруги, и мне бы она лгать не стала. Да и я своими глазами видела, как была она напугана, почти до истерики. И… я хочу узнать, не грозит ли мне то же самое.

Даниэль сделался бледен, как полотно и отвернулся. Кристиан держал себя в руках чуть лучше:

— Гинни, ты уверена в том, что говоришь? Ты не преувеличиваешь? О Винсенте ходит много слухов, но едва ли четверть из них правда! — горячо выпалил он.

19